CV


Jag som driver firman heter Johan von Boisman.

Ursprungligen är jag civilingenjör från Datatekniklinjen på Chalmers, men jag har alltid ägnat mig åt språk vid sidan om. Det har kommit att omfatta en del översättning och korrekturläsning, mest av teknisk eller fackspråklig karaktär. 2005, i samband med att jag läste spanska vid Göteborgs Universitet, gav jag mig även på att översätta skönlitterära texter.










Erfarenhet

- Översättning till svenska av europeiska patentdokument för den danska IP-firman JLIPR:s räkning
- Översättning mellan svenska och engelska av finansiella dokument för Immunicum AB
- Diverse jobb på nätbaserade frilansförmedlingar som Elance och Guru.com
- Översättning till svenska av boken "Enter the Kettlebell" av Pavel Tsatsouline (utdrag "I Järnklotets Tecken")
- Exempel på andra översättningar: "Orkan", "Paleolösningen: Människans ursprungliga diet"
- Översättning till engelska och korrekturläsning/redigering åt Kigol Konsult AB och Plejd AB
- C:a 15 års programutveckling i alla tänkbara former som anställd på Kigol Konsult AB, IVF, Spotfire AB och Jeppesen Systems AB


Utbildning

Spanska, 60 hp, Göteborgs Universitet
Franska, 60 hp, Göteborgs Universitet
Kinesiska, 90 hp, Göteborgs Universitet

Civilingenjör från Datatekniklinjen vid Chalmers Tekniska Högskola


Comments